原文
小时候,
乡愁是一枚小小的邮票, 我在这头, 母亲在那头。 长大后,
乡愁是一张窄窄的船票, 我在这头, 新娘在那头。 后来啊,
乡愁是一方矮矮的坟墓, 我在外头, 母亲在里头。 而现在,
乡愁是一湾浅浅的海峡, 我在这头,
大陆在那头。 英文译文
When I was young,
my homesickness was a small stamp, I was here,
my mother was there. After growing up,
my homesickness was a narrow ticket, I was here,
my bride was there. Later,
my homesickness was a little tomb, I was outside,
my mother was inside. And now,
my homesickness is a shallow strait, I am here,
the mainland is there.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容